ابوالحسن نجفی در شهرکتاب

akhbar- abolhassan najafi.jpg
در زبان فارسی توانمندی‌ها و امکانات بسیاری وجود دارد که متاسفانه برخی از مترجمان، به خاطر تکیه بر ترجمه لفظ به لفظ آنها را از دست می‌دهند و در نهایت این مساله در ترجمه نیز تاثیر می‌گذارد.
شهرکتاب مرکزی کارگاه «امکانات زبان فارسی در ترجمه» را برای مترجمان برگزار می‌کند. استاد ابوالحسن نجفی در ده جلسه در روزهای یک‌شنبه از ساعت ۱۷ تا ۱۹، امکانات و توانایی‌های زبان فارسی را در ترجمه تدریس می‌کند و اشکالات مترجمان را به صورت کار عملی ترجمه یادآوری و شیوه‌ درست‌نویسی فارسی را آموزش می‌دهد.
این‌ کارگاه از روز یکشنبه ۱۲ آبان‌ماه آغاز می‌شود. مهلت ثبت‌نام تا پایان مهرماه است و به دلیل محدودیت ظرفیت، اولویت با کسانی است که زودتر ثبت‌نام کنند. برای دریافت اطلاعات بیشتر با شماره ۸۸۸۰۶۷۴۳ روابط عمومی شهرکتاب تماس بگیرید.


روابط عمومی شهرکتاب

روی اینترنت:

لینک چند گزارش از سخنرانی های نجفی از سایت آفتاب 

زبان فارسی در واژه‌سازی قدرتمند است


تأثیر سنایی و ارداویراف‌نامه بر دانته و تأثیر خیام بر الیوت و پاوند
   

الیوت با رباعیات خیام شاعر شد

 

 

کلیه حقوق این پایگاه، برای پایگاه اطلاع رسانی ناصر فکوهی محفوظ است.